#10 Translation prompts أوامر الترجمة
About this video
- الفيديو يقدم شرحاً عن "أوامر الترجمة" (Translation Prompts) وكيفية استخدامها لترجمة النصوص بين اللغات. - يتم التركيز على مقارنة بين قدرات **Chat GPT** و**Google Translate** في تقديم ترجمات دقيقة. - أمثلة عملية: - ترجمة جمل مثل "مرحبا ما هو اسمك؟" و"كم عمرك؟" و"من أين أنت؟"، حيث قدم كلا النظامين نتائج صحيحة في البداية. - عند ترجمة الجملة العامية "مشكور ما قصرت"، كانت ترجمة Chat GPT أكثر دقة من Google Translate، الذي قدم ترجمات غير دقيقة. - أهمية صياغة الأوامر بشكل احترافي: - الصياغة البسيطة قد تعطي نتائج غير دقيقة. - الصياغة المتقدمة (مثل تحديد السياق أو الغرض) تحسن جودة الترجمة بشكل كبير، كما في مثال "شكرا على تواصلك". - قدرة Chat GPT على فهم النصوص المكتوبة بالأحرف اللاتينية (Arabish): - تم اختبار النص العربي المكتوب بأحرف إنجليزية، ونجح Chat GPT في فهمه وترجمته بدقة، بينما فشل Google Translate. - التشديد على أهمية المهارات في **Prompt Engineering** (فن كتابة الأوامر) للحصول على نتائج أفضل وأكثر احترافية. - جميع الأمثلة والتفاصيل المستخدمة متوفرة داخل الدرس. - الخاتمة: الفيديو يهدف إلى تسليط الضوء على الفروقات بين الأدوات المختلفة وكيفية استغلالها بشكل فعال.
Course: Prompt Engineering | هندسة الأوامر
هذا الكورس يقدم شرحًا مبسطًا وشاملًا لمفهوم هندسة الأوامر (Prompt Engineering) باللغة العربية، وموجّه للأشخاص من خلفية غير تقنية ولا يتطلب أي خبرة سابقة في التكنولوجيا أو الذكاء الاصطناعي. يركز الكورس على كيفية صياغة الأوامر بشكل صحيح للتعامل بفعالية مع نماذج الذكاء الاصطناعي مثل ChatGPT وGoogle Bard، ويوضح كيف أن التغييرات البسيطة في الصياغة أو اللغة قد تؤثر بشكل كبير على النتائج. يتناول الكورس: مفهوم الـ Prompt وأهميته الفرق بين المحادثات العادية والمتقدمة مع الذكاء الاصطناعي أفضل الممارسات لاستخدام اللغة العربية، مع التركيز على العربية الفصحى أنواع الأوامر مثل: الإكمال، التصنيف، الأسئلة والأجوبة، الترجمة، التلخيص، الحوار، والإنشاء بنهاية الكورس، سيكون المتعلم قادرًا على استخدام الذكاء الاصطناعي بكفاءة وتحويله إلى أداة قوية تساعده في العمل والتعلّم والحياة اليومية.
View Full Course